Autorisation parentale pour le vol en parapente et les enfants / Children Flight

À partir de quel âge la signature d’un passager sur le billet de passage pour un vol en biplace est-elle valable?

À partir de dix ans, les enfants capables de discernement peuvent, dans le cadre de leur argent de poche ou en cas d’activité professionnelle (salaire d’apprenti, p. ex.), conclure un contrat valable sans autorisation de leurs parents (art. 323 al. 1 CC). Être capable de discernement signifie pouvoir raisonnablement peser le pour et le contre d’une décision.

À partir de 14 ans, on peut considérer qu’un contrat conclu est valable. Il est conseillé de s’entretenir préalablement avec l’enfant afin de connaître ses motivations pour le vol et d’évaluer sa «maturité» (sa capacité de discernement).

FR Autorisation parental français

 

At what age is a passenger’s signature on a passenger ticket valid for tandem flights?

Children from the age of 10 who are able to make sound judgements can conclude valid contracts using their own pocket money or money they have rightfully earned (e.g. apprenticeship wage) without the consent of their parents (Art. 323 paragraph. 1 Swiss Civil Code). Making sound judgements is defined as being able to reasonably think about and weigh up the advantages and disadvantages of a decision.

From the age of 14 it can be assumed that the contract is valid. It is advisable to have a conversation with the child beforehand in order to find out his motives for the flight and to assess his « maturity » (ability to judge).

EN Autorisation parental english

 

Last minute